miércoles, 12 de septiembre de 2012

María Baranda. “El mar insuficiente, Poesía escogida 1989-2009” (UNAM). Presentación del libro por Juan Manuel Roca. Septiembre 8, 2012

.

Publica y difunde: NTC …Nos Topamos Con 
* Se actualiza periódicamente. septiembre 12,  2012

.
María Baranda  
“El mar insuficiente"
Poesía escogida 1989-2009
 (UNAM). 

Presentación del libro por 
Juan Manuel Roca*

Bogotá, Septiembre 8, 2012  

En el marco del 
Festival Centro Cultural Gabriel García Márquez,  Versión II. Visiones de México en Colombia.* 
8 al 16 de Septiembre, 2012
.

19.20 x 12.20 x 1.90 cm.
UNAM, Mex. Programa Editorial de la Coordinación de Humanidades, 2010

.
NTC ... agradece al Poeta Roca la colaboración y el texto 
y la autorización para publicarlo . 


EL MAR INSUFICIENTE

Por Juan Manuel Roca 
.

Un “mar  insuficiente” es una expresión de María Baranda que podría señalar un océano por explorar cuyas playas siempre son corredizas e inaprehensibles en su peregrinar - como islas a la deriva-, y a mi subjetivo entender podría ser el mar del lenguaje.

Tal vez tenga que ver esa visión con un “paisaje interno”, o “inscape”, según la palabra acuñada por Hopkins. Porque de una yunta, de un entrevero de paisajes del afuera y del adentro está hecha buena parte de la poesía que navega a plena vela en este reciente libro de María.

Es muy grata la comprobación de que en esta poesía hay un gusto por el lenguaje que, sin jamás caer en la imagen por la imagen o en dejarse arrastrar únicamente por el impulso lingüístico, da cuenta de su rigor y de su falta de efectismos.

Esto, me parece, en una poética que atiende tanto al ritmo interior y no a la exterioridad de las sonoridades, como ocurre en nuestro Aurelio Arturo, se vuelve una forma muy lograda de cantar y a veces de cantar contando sin privilegiar lo puramente documental, gracias a una materia elusiva que invade un mundo que ama más las preguntas que las certezas, más la celebrada levedad de Ítalo Calvino que la densidad irrespirable de algunos barroquismos.

Sus “aparatos verbales”, la expresión es de Auden, funcionan como una traducción en palabras de un ritmo que se hace casi canción, como “un canto que se baila”, según lo señala con gracia y precisión José María Espinasa.

María Baranda sabe que los mitos, por el carácter universal que cobran con el tiempo, nos pertenecen a todos. Que cada quien, poeta o no, le agrega un algo de su entorno, como bien lo supo Juan Rulfo y como ella lo deja saber en una pequeña entrevista. Así, Ítaca es una “tumba de cinco letras” en la que aún se puede perecer, como lo sentenciaba Rilke en una de sus célebres
cartas a un poeta adolescente, cuando habla de una vida no vivida pero de la cual uno puede morir, como nos ocurre en no pocos momentos de la mejor literatura y, por supuesto de la mejor poesía.

Y otra vez, el ritmo.

A mí lo que más me seduce en la pluralidad de registros de la poesía de María Baranda son esos paisaje interiores que ascienden a la piel del lenguaje en cada uno de sus versos.

Su cercanía a la canción celebratoria propia de una rica tradición inmersa en el poema de largo aliento, propia de una construcción verbal que encabalga imágenes de la misma manera como logra crear grandes atmósferas, está vigilada con mucho cuidado, con honda precisión verbal, desde una palabra castigada, tallada más allá del simple rapto poético que algunos llaman inspiración.

Es escasa en nuestra lengua actual  una poesía con tanta capacidad para crear imágenes tan poderosas y sutiles a la vez, como las que fragua en cada uno de sus libros esta autora mexicana.

Hay poca poesía con tanto virtuosismo para traducirse a sí misma en una obra que dialoga desde este su libro más reciente con todos sus volúmenes anteriores.

Es como si lograra convocar desde su palabra, con un talante más evocador que nostálgico, habitaciones peregrinas, territorios míticos, antiguos recintos, un concilio de gritos y silencios, grandes y pequeños rituales, ofrendas y liturgias y el mar, el mar como en los versos de Paul Valery, siempre recomenzando.

Mientras nos asedia el tiempo de una lengua enlutada por un mundo que se regodea en la minusvalía de la imaginación y de la precariedad cotidiana, la poesía de María Baranda atiende al canto sin oír la voz del desaliento de quienes, desde las orillas del miedo, nos amenazan  mientras miran con aires displicentes su necrómetro.

Ella sabe, con Henry David Thoreau, que la poesía es, antes que nada, “la salud del lenguaje”.

Juan Manuel Roca
Bogotá, septiembre 8 de 2012.
++++
.
Anuncio e invitación en 
NTC ... Agenda
* 8 de Septiembre ( viene y hasta el 16) , 2012,  Bogotá, …  
--- Festival Centro Cultural Gabriel García Márquez,  Versión II. Visiones de México en Colombia. Con la presencia del Señor Embajador de México en Colombia, Florencio Salazar Adame. Todos los detalles y programa en: http://fce.com.co/massmail/programacionculturalccggm/programacioncultural.html . SÁBADO 8 DE SEPTIEMBRE. 4:30 P.M. A 5:30 P.M. María BarandaPresentación del libro * “El mar insuficiente, Poesía escogida 1989-2009” (UNAM). A cargo de Juan Manuel Roca, escritor.  Lugar: Librería FCE http://fce.com.co/ . * http://fce.com.co/massmail/eventodestacado0809/destacado.html yAquí
.
El libro en la web de la UNAM. 
http://www.librosdehumanidades.unam.mx/libro.php?id=PUB-001373
.

María Baranda es una de las mejores poetas de su generación, la de los nacidos en los años sesenta, su obra concilia a la vez una pertenencia a una tradición mexicana e hispanoamericana -la del largo poema meditativo, con sintaxis sinuosa y riqueza léxica,- con la no tan frecuente capacidad de síntesis conceptual y la precisión de imágenes y metáforas. Entre los premios que ha recibido está el de mayor importancia y prestigio en nuestro país, el nacional de Aguascalientes. Desde sus primeros libros fue notorio que el ritmo llevaba hacia delante, como un canto, pero como un canto que se baila. Se nota su conocimiento de las principales corrientes de vanguardia, pero también la distancia que establece con ellas hasta volverlas imperceptibles en su obra, por eso predomina -sin que lo sea plenamente- un acento clásico, casi de naturaleza implícita en su escritura, más que transparente luminosa. A través de ella no pasa la luz sino que en ella se produce, viene del interior. En esta antología es notable la coherencia de su acento, conjunto a la vez donde resulta perceptible la diferencia que se da entre uno y otro libro, lo que va de un jardín encantado a un cañón presidido por las bestias amenazantes. Toda poesía es un sembrar en condiciones imposibles, un cosechar en el límite de la experiencia, una invitación a compartir esa luz mencionada antes, un ser luz para estar en la luz... y -aún en su insuficiencia- hacerla colectiva en los lectores. (José María Espinasa)
-
ENLACES sobre la Poeta y sobre Roca: 

-
-
.

Eligio Coronado / El oficio de Juan Manuel Roca
El oficio de Juan Manuel Roca 
Por Eligio Coronado.
15 diario.com , Septiembre 12, Monterrey.
El oficio literario nos permite saber cómo desarrollar un tema de tal forma que incluya todos los ... http://www.15diario.com/hemeroteca/15diario/hemeroteca/2012-09-12/coronado12.html
----
-
Publica y difunde: NTC …Nos Topamos Con 
* Se actualiza periódicamente. septiembre 10,  2012
++++