sábado, 4 de septiembre de 2010

UNA METÁFORA LLAMADA AGUEDA. Por Oscar Domínguez G.

.
Portal-blog complementario a NTC ... Nos Topamos Con ...
http://ntcblog.blogspot.com/ , ntcgra@gmail.com Cali, Colombia.
Y a los relacionados en:
http://ntcblog.blogspot.com/2009_10_11_archive.html

.
*** 14 de Septiembre, BOGOTÁ, 6:30 PM
--> Águeda Pizarro Rayo.
Lectura de Poemas muy especial.
Lugar: Gimnasio Moderno, Calle 74 No. 9-24. Hora: 6:30 PM . Entrada libre.
Ella es una gran poeta y directora de los Encuentros de Poetas colombianas del Museo Rayo, Roldanillo.
Y ahora, presidenta de la Junta Directiva del Museo Rayo.
Organizan e invitan:

.
UNA METÁFORA LLAMADA AGUEDA

Por Oscar Domínguez G. oscardominguezg@etb.net.co

Colombia sigue siendo tierra fértil para la poesía. Desde hace 20 años, las mujeres empacan sus metáforas y su eterno femenino y se dirigen a Roldandillo, Valle, donde participan en un reinado nacional de la belleza estética que se expresa a través del 90-60-90 de la mejor poesía.
.
La poeta Águeda Pizarro Rayo, tiene la maternidad responsable de ese encuentro en el que las mujeres se cuentan sus vivencias estéticas en un foro que también tiene algo de democracia de tacón alto pues entre ellas eligen a la más consentida por las musas.
.
Águeda, propietaria de un rostro misteriosamente bello, fue una de las invitadas especiales a leer sus poemas en la reciente Feria Internacional del Libro que apenas está trastornando la esquina.
Invitadas por la poeta Guiomar Cuesta, directora de la Editorial Apidama, también cantaron y encantaron con sus versos Meira del Mar, Marujita Vieira, Olga Elena Mattei, Matilde Espinosa, Dora Castellanos, Gloria Cepeda Vargas...

Dijeron presente con su obra Mary Grueso, Eleina Valencia, Lucrecia Panchano, María Teresa Ramírez, Patricia Inés Jaramillo, Blanca Oliva Arenas, Luz Marina Venegas, María de los Ángeles Popov, Rocío Santacoloma. Como quien dice el “dream team” de la poesía de la parroquia colombiana.

Por supuesto, los actos incluyeron un emocionado homenaje de todo el maíz a Águeda, académica y poeta.

CUESTIÓN DE SEMANTICA

Como no tienen nada en contra de los hombres, las poetas que invaden a Roldadillo siempre en julio, convocadas por Águeda, permiten que el sexo débil (el masculino) asista en calidad de invitado... a escuchar.
A uno de esos bípedos implumes, el esposo de Águeda, Omar Rayo (q.e.p.d.), quien también estuvo en al Feria exponiendo su obra, presta su museo, se le permite colgar sus poemas visuales en la pared, servir el tinto y aplaudir. Y pare de contar.

Antes de avanzar, la vez que la entrevisté, Águeda Pizarro exigió para las mujeres el título de poetas. Nada de poetisas, así los rostros de madera de la Academia Española, hayan entronizado la última acepción en la más reciente eición del DRAE.

Lo de poetisas no las desvela. Creen que al llamarlas así, el homo vestidus les está negado - o ninguniando- algo.
Hecha la claridad semántica, Águeda, neoyorkina, hija de español prófugo de Franco y de rumana prima hermana del Conde Drácula, proclama maternidades.
Recuerda que no sólo la poesía es femenina. También lo son la inspiración, la imaginación, la palabra, la letra, la vida, la ujer.
Cuando habla, la voz de Águeda parece un murmullo. Es su forma personal de recordar a "Murumullo", su amado ‘rascacielos’ siamés de cuatro patas que exportó de Roldanillo a Nueva York. Como no puede viajar con él, lo pinta.
De esta forma, la familia Rayo Pizarro, es quizá la única en el mundo que elabora postales con base en dibujos suyos. El beduino Omar, doble del egipcio Omar Sharif, abrió el camino. Siguió Águeda. Y Sara, la hija del matrimonio, pinta desnudos para postales fugaces. Familia que pinta y hace poesía unida, no tiene riesgos de dispersarse.

Gente cuerda como el "Loco" Alvaro Bejarano, de Cali, piensa que el nombre preciso de Sara debería ser "Pipo" por su condición de PIntora y POetisa.
El nombre de Sara vino envuelto en una columna de humo que su padre vio a la entrada de la clínica bogotana donde nació hace varios poemas y algunos cuadros de mamá y papá. Y así se quedó.
.
METAFORAS DE VIDA
Águeda Pizarro no sólo se expresa a través de sus poemas, parecidos a ella. También escribe en “Verbo Hembra”, un libro del Centro Editorial de la Universidad del Valle, hecho para perpetuar
los encuentros de poesía de Roldanillo.
Allí leemos en la prosa-poesía de Águeda que "las mujeres venimos al mundo admirablemente preparadas para la poesía. Somos metáforas de vida, porque nuestro es el poder de la transformación y la condición de ser el verbo con todos sus tiempos".
No en vano uno de los encuentros tuvo como lema: "Hacia una visión propia de la mujer".
Águeda justifica la proliferación de estos foforros literarios: "Tiene sentido oírnos porque creo que nuestra realidad es ignorada, disminuida, muchas veces negada por la crítica, por los demás poetas y por nosotras mismas... Como mujeres y como poetas nuestro tiempo es la presencia".

Profesora de inglés, francés y español en una universidad de Nueva York donde sueña con su esposo y su hija la mayor parte del año, Águeda, delgada como un endecasílabo, certera como un haikú, completa como un soneto, considera la poesía como la forma más hermosa de vivir.
Y de perdurar. No en vano en su bolso de viaje con el logo del XII Encuentro Agueda llevaba el día de nuestra charla un libro de Sor Juana Inés de la Cruz, la poeta mexicana del Siglo XVII, cuya obra conoce al dedillo.

TODAS TIENEN LA PALABRA

En cuanto a los encuentros de Roldanillo, las mujeres suelen enviar una selección de diez poemas. Y como el tiempo es oro también en la poesía, ellas hacen lecturas de quince minutos para que todas tengan la palabra.
Es artículo de fe que las poetas dicen en un segundo lo que los demás mortales somos incapaces de resumir en una eternidad de bla-ba-bla.
En algún momento del encuentro, a Roldanillo llegaron indígenas guambianas con sus cantos. Que no falte la intérprete para que nadie quede en babia.
No faltaron decimeras de la Costa Pacífica y voces femeninas recitaron poesía de nuestros antepasados chibchas.
Una indígena kogui llegó de la Sierra Nevada para recitar este verso de su mitología:
"Este es el ritual, este es el baile, aquí estamos sentados para no
olvidar...".
Y así, de la mano de Águeda Pizarro, y con la complicidad de Omar Rayo, las mujeres poetas vivieron en olor de poesía en Roldanillo, muy cerca del palo de mango que en una época estuvo habitado por murciélagos.
Sólo accedieron a irse cuando la mamá de Águeda, prima remota del Conde Drácula, recitó al oído de cada uno de ellos, un conjuro poético en rumano que los convenció de que se fueran con su misterio a otra parte.

ÁGUEDA EN POCAS PALABRAS
=====================

- ¿LIBRO QUE ESTA LEYENDO?
- La Respuesta a Sor Filotea. Carta de la gran poeta mexicana del siglo XVII, defendiendo su derecho como mujer a la educación y a la libre expresión, su derecho a ser mujer y poeta.

- ¿PECADO QUE MAS LE GUSTA COMETEr?
Para mí, no es pecado.

- ¿VIRTUD QUE MAS ADMIRA EN LOS OTROS?
La compasión en el sentido de "compenetración total con", compartir la pasión en todos los sentidos de la palabra.

- ¿DEFECTO QUE LE GUSTARIA TENER?
Los tengo todos.

- ¿QUIEN LE GUSTARIA HABER SIDO?
Todas las mujeres para entender mejor quién soy.

- ¿QUE ES UN AMIGO?
Una amiga es una hermana nacida en otra casa.

- ¿LOS ENEMIGOS PARA QUE?
Exacto. ¿Para qué? No los necesito, ni los busco.

- ¿PERSONA QUE MAS HA INFLUIDO EN USTED?
"In-fluido"; que linda palabra! ¿Quién ha "fluido" por mí? Esta pregunta tiene muchas respuestas. ¿Será la persona con quien más he hablado? Porque las palabras fluyen como ríos. ¿Será la persona a quien más he mirado? Porque los colores y los movimientos también fluyen por los ojos. ¿Será la persona a quien más he amado? Porque el amor es una corriente. Lo que hace la respuesta difícil es la palabra MÁS. Hay muchas respuestas, no puedo elegir una. Todo lo que he escuchado de los demás, todo lo que he amado, lo que he leído, lo que he aprendido, ha fluido por mí y hasta que me muera seguirá fluyendo por mi pluma a esta página en blanco.

- ¿LO QUE LA SACA DE QUICIOS?
La crueldad; la injusticia.

- ¿TIENE CON QUE SALVAR SU ALMA?
Sí, la poesía.

- ¿DE QUE QUISIERA MORIRSE?
De felicidad.

- ¿QUE LE GUSTARIA OLVIDAR?
Justamente lo que no puedo olvidar: el dolor que les he causado a otros seres.

- ¿POR QUE DESEA QUE LA RECUERDEN?
No deseo que me recuerden para la posteridad. No puedo desear lo que no está fuera de mis manos. Creo que viviré hasta que se mueran todas las personas a quienes he conocido, con quienes he compartido la vida. Con ellos seguiré hablando en todos los rincones, las esquinas, las ciudades y los campos de su memoria.
++++++
-
Martes de Apidama Ediciones
en el Gimnasio Moderno

Lectura de poemas

A cargo de la poeta y académica,
Directora del Encuentro de Poetas Colombianas
y Directora del Museo Rayo

Águeda Pizarro Rayo

Biblioteca Principal del Gimnasio Moderno
Martes 14 de septiembre, 2010
Hora: 6:30 p.m.
Calle 74 No. 9-24
Bogotá
......

Águeda Pizarro Rayo

La poeta Águeda Pizarro, esposa de Omar Rayo, se desempeñó como de profesora de Barnard Collage, de la Universidad de Columbia, Estados Unidos, hasta hace poco, cuando obtuvo su jubilación. Como académica, Águeda Pizarro se dio cuenta, a través de sus investigaciones sobre la escritura de la mujer latinoamericana, que era poco lo que se había investigado y publicado en este campo, y sobre todo respecto de las poetas colombianas, pese a que existe una evidente producción.

Por esta razón, en julio de 1984, creó y convocó al Primer Encuentro de Poetas Colombianas, que ella dirige desde entonces, y ofrece en él un espacio a las mujeres poetas de nuestro país para la difusión, confrontación, intercambio y conocimiento de esta corriente de la escritura. El número de asistentes ha crecido con los años, y el espacio se ha tornado indispensable para el reconocimiento del trabajo poético de las mujeres colombianas.

Águeda es hija del poeta español de la generación de García Lorca, Miguel Pizarro. Sus padres eran amantes de la literatura, la poesía y del idioma como tal. Su madre era una filóloga rumana, por lo que ella la seguía a todas partes con una pequeña libreta roja, anotando todo lo Águeda decía en español, porque hablaba español hasta el momento en el cual Águeda fue a la escuela.

Águeda Pizarro Rayo, PhD en Filología Romana y Francesa de la Universidad de Columbia, 1974, enseñó en una variedad de lugares, entre ellos en el Programa de Posgrado en Columbia University, en el Colegio de Brooklyn y varias escuelas privadas, en el área de Nueva York. Después de publicar su primer libro de poesía, Sombraaventadora, ella pasó a ser profesora en el Barnard Collage, desde 1981 hasta el año pasado, momento en el cual, como ya lo dijimos, se jubiló.

Al llegar a Colombia entró en contacto en el Automático con los nadaístas Gonzalo Arango, Eduardo Escobar, X-504, y León de Greiff la presentó en un recital. Águeda ha publicado unos 15 libros de poesía, en su mayoría escritos en español. Ha escrito ensayos y poemas, mas no se ha atrevido a usar la primera lengua que bebió en New York, su patria chica. Ama y arma las palabras del idioma de Castilla como una araña teje su canción en la que vive.

Hace mucho
que se fue mi padre
por el río del morir.
Las manos de los gitanos
detienen su fluir
en un baile de ausencia
donde la pausa respira
y él vive
entre palma y palma
como una llama
de silencio.

Tercer Mundo le publicó Aquí beso yo —1969, de corte erótico— y Sombra aventadora —1979—; son sus primeros libros de poesía. En Ediciones Embalaje, su sello editorial, en Roldanillo, publicó Al no ir —1988—, Soy Sur —1998—, Límites de la lumente, Saremas, dedicado a su hija Sara, y Ultramar —1998. De Saremas sale esta telaraña:

...Corro hacia ti
y me encuentro
con mi propia cara
en un espejo
que nos separa...
Quiebro
el reflejo
con una palabra
de piedra
y se extiende
la telaraña
luminosa de fisuras

La poesía de Águeda es un aluvión de palabras, una cascada entre los versos. Siempre se interesó por las vanguardias, como la francesa con los surrealistas, pero no se alindera en movimientos semejantes porque nunca quiso ser snob. En su poesía busca procesos de cambio, la paradoja, decir cosas en forma expresiva, hallar acentos nuevos.
++++++
-
Actualizó: NTC … / gra . Sept-. 4 , 2010, 9:45 AM